I traveled to the north this past week ... all the way to Ontario, Canada. I was there to launch a Christian Writers Guild Word Weavers (Christian writers critique group), which is part of what I do.
The launch was set for Tuesday night. We had dinner at Swiss Chalet in Mississauga, and, after an hour of gabbing, I began my presentation. When I was done, I asked if there were any questions.
The first one asked about experience. "How much experience do you need to be in this group?"
It was a good question. I said so ... and then answered it.
The second question asked if we allowed for the critiquing of poetry.
"Absolutely," I answered.
Another hand went up. "Yes, Denise," I said, having just met the young woman with the long, wavy hair an hour earlier.
Her large eyes lit up, her shoulders rose to meet her ears, and she said, "I don't have a question. I just want to say, 'I love your accent.'"
Everyone giggled and agreed. Then Larry (who I'd also just met) said, "She probably likes ours, too, eh?"
And I did!
Funny how the way we say our words helps denote where we're from, dunchathink?
I say "HOW-se" for house.
They say "HOE-se."
I say "uh-BOUT" for about.
They say, "uh-BOAT."
But I'm thinking the "house" is still the place we live in ... and "about" is still what this message is in regard to. And that message is simple: make sure, no matter how you say the words, that the words are uplifting and true.